Winter Dream

Pokémon Heroes

« Older   Newer »
  Share  
Nyanko Sensei
view post Posted on 18/3/2012, 10:07     +1   -1




Pokémon Heroes, noto anche come "Latias e Latios", č il quinto lungometraggio dei Pokémon.
Il film č preceduto dal cortometraggio "Il campeggio di Pikachu" (Camp Pikachu) in cui appaiono, oltre a Pikachu e ai due Pichu protagonisti di precedenti corti, alcuni Pokémon della terza generazione.


LTYMy

Trama

Ash, Misty, Brock e Pikachu raggiungono Altomare, una meravigliosa cittŕ costruita sul mare (basata sulla cittŕ di Venezia). Grazie all'incontro con Bianca e Lorenzo, il ragazzo viene a conoscere il segreto della Gemma dell'Anima che contiene l'anima di un Latios che morě per salvare la cittŕ da due Pokémon malvagi, Aerodactyl e Kabutops. I Latios e Latias che sorvegliano adesso la cittŕ, che sono figli del Pokémon leggendario scomparso, stringono quasi subito una grande amicizia con Ash. Nel frattempo due membri del Team Rocket, Annie e Oakley, sono sulle tracce dei Pokémon e del gioiello e, con l'aiuto dei loro Espeon e Ariados, riescono a catturare Latios ed a rubare la Gemma dell'Anima. In questo modo prenderanno il controllo dell'MDA (acronimo per "Meccanismo Difensivo di Altomare") e con questa resusciteranno i Pokémon fossili, faranno ritirare le acque e causeranno la distruzione della gemma. Solo con l'intervento di Latios, che sacrifica la sua vita per salvare la cittŕ e i suoi abitanti dalla forza distruttiva di uno tsunami formatosi in seguito al ritiro delle acque, le due sorelle rimarranno imprigionate dentro la macchina e i Pokémon malvagi rispediti al museo. L'anima del Pokémon genera quindi un'altra Gemma dell'Anima che prende il posto della vecchia nella fontana di Lorenzo.

ksrnB

Differenze con la versione originale

Nella traduzione in lingua italiana, in quanto si rifŕ alla versione statunitense del film, č possibile notare alcune discordanze in diversi punti che rendono il lungometraggio differente dalla versione giapponese:

*Annie e Oakley nella versione italiana fanno parte del Team Rocket e fanno esplicito riferimento a Giovanni, mentre in quella giapponese sono delle semplici ladre di Pokémon.
*Nel prologo era presente una scena nella quale Annie e Oakley narravano la leggenda di Altomare.
*Una versione modificata della leggenda viene raccontata da Lorenzo ai protagonisti, facendo riferimento ad un allenatore malvagio, mai menzionato nell'originale.
*Nel passaggio all'America (e di conseguenza poi a tutta Europa) il video ha subito un taglio, passando dall'originale 16:9 al Pan and scan in 4:3; inoltre č stata applicata un'intensa tinta blu che ha scurito di molto tutte le immagini.

4uC6s
vDuu0

Doppiaggio

Nel doppiaggio italiano alcune mosse sono state tradotte in modo differente dai videogiochi. Ad esempio l'attacco Psicoraggio di Espeon (in inglese Psybeam) č stato trasformato in Psicolampo, mentre Millebave di Ariados (in inglese String Shot) č stato reso con Lacci Bavosi.

HyqMF
jyYAH

Riferimenti ad altri lungometraggi

*Nascoste in alcune scene del film, appaiono immagini dei Pokémon protagonisti dei precedenti lungometraggi: Mewtwo, Lugia, Entei e Celebi.
*Nei titoli di coda č presente una scena in cui Annie e Oakley leggono in prigione un libro riguardante Lawrence III, il cattivo del secondo film.
 
Top
0 replies since 18/3/2012, 10:07   14 views
  Share